EuroThrowers: Demande d'inscription / Subscription / Beitrittserklärung / Domanda di iscrizione / Prohlášení

   Je déclare que je veux devenir un membre du Club
   Européen de Lancer Lames Volantes (Eurothrowers)
   en D-91278 Pottenstein, Allemagne.
   J'accepte les statuts d'association.

   Herewith I declare to become a member of the
   European Throwing Club Flying Blades (Eurothrowers)
   e.V. in D-91278 Pottenstein, Germany.
   I agree to be bound by its articles of association.

   Hiermit erkläre ich meinen Eintritt in den
   Europäischen Werferclub Fliegende Klingen (Eurothrowers)
   in D-91278 Pottenstein, Deutschland.
   Die Vereinssatzung erkenne ich an.

   Dichiaro che voglio divenire membro del Club dei Lanciatori 
   Europei "Lame Volanti" (Eurothrowers)
   in D-91278 Pottenstein, Germania.
   Accetto lo statuto dell'associazione.

   Prohlašuji, že vstoupím do
   Evropský Vrhačský Club Létající Čepely (Eurothrowers)
   v D-91278 Pottenstein, Německo.
   Statuty clubu uznávám.

                        M./Mme. Mr./Mrs. Herr/Frau Sig./Sig.ra Pan/Paní
   Nom
   Name
   Name
   Nome
   Jméno                   : . . . . . . . . . . . . . . . .

   Date de naissance
   Date of birth
   Geburtsdatum
   Data di Nascita
   Datum narození          : . . . . . . . . . . . . . . . .

   Adresse
   Address
   Adresse
   Indirizzo   
   Adresa:             : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

   Pays
   State
   Land
   Stato   
   Země                    : . . . . . . . . . . . . . . . .

   Numéro de téléphone
   Telephone number
   Telefonnummer
   Telefono   
   Telefonní číslo         : . . . . . . . . . . . . . . . .


   Email               : . . . . . . . . . . . . . . . . . .

   Je comprends
   I understand
   Ich verstehe    česky  Deutsch     Autres/Others/Andere/Altro/Ostatní:
   Io parlo        Français  English
   Rozumím         Italiano  
                                       . . . . . . . . . . . . . . .

   Endroit + date
   Place + Date
   Ort + Datum
   Luogo e data   
   Místo a datum           : . . . . . . . . . . . . . . . .

   Signature
   Signature
   Unterschrift
   Firma   
   Podpis                  : . . . . . . . . . . . . . . . .

	
   Pour des personnes mois de 18 ans la signature d'un parent:
   For persons under 18 years of age the signature of a parent:
   Bei Personen unter 18 Jahren Unterschrift eines Erziehungsberechtigten:
   Per i minori di 18 anni è necessaria la firma di un genitore:
   U osob mladších než 18 let: podpis jednoho rodiče:
   

                           : . . . . . . . . . . . . . . . .

   ------------------------------------------------------------

   SVP, complétez ce formulaire en envoyez-le au comité directeur:
   Please fill in this form and send it to the managing committee:
   Bitte füllen Sie das Blatt aus und senden es an den Vorstand:
   Si prega compilare il modello ed inviarlo al comitato direttivo:
   Prosíme Vás, vyplňte tento formulář a zašlete ho předsedovi:

   Norbert Maier, Weidenseeser Weg 6, D-91278 Pottenstein, Germany